Persbericht vertalen
Nauwkeurig vertaalde persberichten in elke taal

Het vertalen van een persbericht vereist zorgvuldigheid om ervoor te zorgen dat jouw boodschap duidelijk overkomt in een andere taal. Bij Transferendi begrijpen we het belang van een goed geschreven persbericht. Of je nu een lancering, evenement of bedrijfsupdate aankondigt, wij zorgen ervoor dat de vertaling niet alleen taalkundig correct is, maar ook de juiste toon heeft.
{{usps}}
Internationale impact
Bij Transferendi werken we met vertalers die niet alleen de taal beheersen, maar ook culturen en communicatiestijlen begrijpen. Dit is cruciaal voor persberichten, die vaak specifieke tone of voice en lokale nuances vereisen. Onze vertalers hebben ervaring met het vertalen van persberichten voor diverse sectoren en begrijpen hoe belangrijk het is om de essentie van jouw communicatie te behouden. Wij zorgen ervoor dat jouw persbericht correct wordt vertaald en aansluit bij de lokale media en jouw doelgroep.
Snelle levering van foutloze vertalingen
Wij weten als vertaalbureau dat snelheid van groot belang is. Daarom hebben we een efficiënt vertaalproces dat ervoor zorgt dat je snel van vertaalde persberichten kunt profiteren. Daarnaast leveren we altijd vertalingen van topkwaliteit, zonder fouten.
{{cta}}
Waarom werken met Transferendi?
- Ruim 800 taalcombinaties: wij hebben altijd specialisten beschikbaar voor elke taal.
- Native vertalers voor elke opdracht: onze vertalers vertalen altijd naar en vanuit hun moedertaal.
- Kwaliteit tegen een eerlijke prijs: topvertalingen voor de scherpste tarieven.
- ISO-certificering: door te werken volgens de ISO 9001 en ISO 17100 normen garanderen wij een nauwkeurig en professioneel vertaalproces.
Transferendi garandeert in elke taal een snelle en foutloze vertaling van persberichten.
Vind het tarief dat bij jou past
Veelgestelde
vragen
Het ISO 9001 certificaat is een internationaal erkend kwaliteitscertificaat dat door een onafhankelijke, onpartijdige en deskundige instelling is afgegeven aan onze organisatie. Op die manier kan de kwaliteit van onze vertalingen altijd worden gewaarborgd.
Ja! Wij werken alleen maar met native vertalers, wat betekent dat zij uit het land van de doeltaal komen en deze perfect beheersen. Ook voldoen onze vertalers aan de eisen van ISO 17100 om de beste kwaliteit te waarborgen.
Nee. Een AI-vertaling bevat geen ISO 17100 certificaat, daardoor is het geen erkende vertaling. Is een erkende vertaling voor jou niet noodzakelijk? Dan kunnen we jouw AI-vertaling controleren tegen een verlaagd tarief.
