



Duits is een van de belangrijkste talen in Europa. Het wordt niet alleen gesproken in Duitsland, maar ook in landen zoals Oostenrijk, Zwitserland en Luxemburg. Omdat Duitsland zo dicht bij Nederland ligt, speelt de Duitse taal een belangrijke rol in verschillende markten en sectoren. Het is dan ook cruciaal om documenten nauwkeurig in het Duits te vertalen.
{{partners}}
Optimale vertalingen
Onze native vertalers zorgen ervoor dat een vertaling niet alleen taalkundig juist is, maar ook volledig aansluit bij de lokale cultuur. Ze hebben een scherp oog voor regionale uitdrukkingen, gezegden en andere cultuurgebonden elementen. Dankzij deze expertise wordt jouw boodschap op de Duitse markt hetzelfde overgebracht als het oorspronkelijke document.
Vertalingen afgestemd op jouw behoeften
Bij Transferendi begrijpen we dat vertalen verder gaat dan alleen taal. Van brochures tot complexe documentatie, elke tekst vereist een specialistische benadering. Onze vertalers zijn niet alleen taalkundig sterk, maar hebben ook ervaring in diverse vakgebieden. Daardoor behouden ze niet alleen de inhoud, maar ook de toon en nuances van de originele tekst, zodat de boodschap helder, consistent en professioneel overkomt.
Tijd kan bij vertalingen essentieel zijn. Daarom schakelen we dankzij ons uitgebreide netwerk van native vertalers snel en efficiënt, zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit van vertalingen.
{{cta}}
Waarom werken met Transferendi?
- Breed taalaanbod: naast Duits vertalen we naar en vanuit vele andere talen, hierdoor zijn er meer dan 800 taalcombinaties mogelijk.
- Gespecialiseerde native vertalers: jouw document wordt vertaald door een native vertaler die de taal perfect beheerst.
- Betaalbare kwaliteit: professionele vertalingen voor een eerlijke prijs.
- ISO 9001 en ISO 17100 gecertificeerd: onze certificeringen bewijzen dat wij werken volgens erkende kwaliteitsstandaarden.
Bij Transferendi vertalen we jouw documenten naar en vanuit het Duits met oog voor detail, zodat jouw boodschap professioneel wordt overgebracht.
{{team}}
Vind het tarief dat bij jou past
Veelgestelde
vragen
Ja! Wij werken alleen maar met native vertalers, wat betekent dat zij uit het land van de doeltaal komen en deze perfect beheersen. Ook voldoen onze vertalers aan de eisen van ISO 17100 om de beste kwaliteit te waarborgen.
Het ISO 9001 certificaat is een internationaal erkend kwaliteitscertificaat dat door een onafhankelijke, onpartijdige en deskundige instelling is afgegeven aan onze organisatie. Op die manier kan de kwaliteit van onze vertalingen altijd worden gewaarborgd.
Nee. Een AI-vertaling bevat geen ISO 17100 certificaat, daardoor is het geen erkende vertaling. Is een erkende vertaling voor jou niet noodzakelijk? Dan kunnen we jouw AI-vertaling controleren tegen een verlaagd tarief.

Ons team

