




Grieks is een van de oudste talen ter wereld die nog steeds gesproken wordt. De taal kent een uniek alfabet en een complexe grammatica met verbuigingen, naamvallen en werkwoordvervoegingen. Dit maakt vertalen naar en vanuit het Grieks een taak die precisie en kennis vereist.
{{partners}}
Vertalen met oog voor taal en context
De taal heeft een rijke geschiedenis die teruggaat tot de oudheid. Hoewel er verschillen zijn tussen het moderne Grieks en het klassieke Grieks, zijn er nog steeds invloeden zichtbaar in grammaticale structuren en woordenschat. Bij Transferendi werken we uitsluitend met native Griekse vertalers die de taal perfect beheersen. Zij zorgen ervoor dat jouw vertaling zowel taalkundig als contextueel perfect aansluit bij het originele document. Dankzij hun expertise wordt jouw boodschap op de Griekse markt net zo helder en overtuigend overgebracht als in de originele taal.
Op maat gemaakte vertalingen
Elke tekst vraagt om een specifieke aanpak. Daarom leveren we bij Transferendi vertalingen die aansluiten bij de aard en complexiteit van jouw documenten, van eenvoudige brochures tot ingewikkelde teksten. Onze gespecialiseerde vertalers combineren taalvaardigheid met vakinhoudelijke expertise, waardoor terminologie, stijl en culturele nuances op de juiste manier worden overgebracht.
Strakke deadlines vragen om een flexibele aanpak. Met ons netwerk van native vertalers zijn wij in staat om vertalingen snel te leveren, zonder tekort te doen aan de kwaliteit.
{{cta}}
Waarom werken met Transferendi?
- Ruim 800 taalcombinaties: of het nu gaat om Grieks of een andere taal, wij hebben altijd specialisten beschikbaar.
- Native vertalers voor elke opdracht: onze vertalers vertalen altijd naar en vanuit hun moedertaal.
- Kwaliteit tegen een eerlijke prijs: topvertalingen voor de scherpste tarieven.
- ISO-certificering: door te werken volgens de ISO 9001 en ISO 17100 normen garanderen wij een nauwkeurig en professioneel vertaalproces.
Transferendi garandeert een snelle en foutloze vertaling van al jouw documenten naar en vanuit het Grieks.
{{team}}
Vind het tarief dat bij jou past
Veelgestelde
vragen
Ja! Wij werken alleen maar met native vertalers, wat betekent dat zij uit het land van de doeltaal komen en deze perfect beheersen. Ook voldoen onze vertalers aan de eisen van ISO 17100 om de beste kwaliteit te waarborgen.
Het ISO 9001 certificaat is een internationaal erkend kwaliteitscertificaat dat door een onafhankelijke, onpartijdige en deskundige instelling is afgegeven aan onze organisatie. Op die manier kan de kwaliteit van onze vertalingen altijd worden gewaarborgd.

Ons team

