Catalogus vertalen
Laat je catalogus vertalen door Transferendi: eenvoudig en voordelig
Het vertalen van marketingmateriaal, zoals een catalogus, vraagt om oog voor detail en specialistische kennis. Bij Transferendi begrijpen we deze uitdagingen en bieden we een oplossing die zowel efficiënt als betaalbaar is. Met onze ISO 17100- en ISO 9001-certificeringen en ons lidmaatschap bij de Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland (VViN) staan we garant voor kwaliteit. Onze native vertalers leveren snelle en professionele vertalingen, inclusief de mogelijkheid om jouw opdracht als spoedklus te verwerken.
{{usps}}
Vertalingen in tientallen talen
Ons brede talenaanbod is afgestemd op de behoeften van de moderne, internationale markt. Of je nu zaken wilt doen in Europa, Azië of daarbuiten, wij bieden vertalingen in meer dan 30 talen. Van Chinees en Japans tot Koreaans, wij helpen je om deze snelgroeiende markten te bereiken.
Daarnaast kunnen wij vertalen tussen honderden taalcombinaties, ook als Nederlands niet de brontaal is. Heb je bijvoorbeeld een catalogus die vertaald moet worden van Arabisch naar Japans? Geen probleem – onze ervaren vertalers staan voor je klaar.
{{cta}}
Jouw catalogus met oog voor cultuur vertaald
Het grootste risico bij het vertalen van marketingmateriaal is het missen van culturele nuances. Zelfs de meest ervaren merken zijn soms in de valkuil van miscommunicatie getrapt, met slogans of uitdrukkingen die in een andere taal een verkeerde boodschap overbrachten.
Onze native vertalers vertalen niet alleen woorden, maar ook de context. Spreekwoorden, slogans en culturele gevoeligheden worden zorgvuldig meegenomen, zodat jouw boodschap helder en effectief blijft.
Naast catalogi vertalen wij ook complexe commerciële documenten, zoals jaarverslagen en financiële rapporten. Onze gespecialiseerde vertalers hebben ervaring met financiële vaktermen en zorgen ervoor dat zelfs de meest technische inhoud accuraat wordt overgebracht.
Vind het tarief dat bij je past
Veelgestelde
vragen
Het ISO 9001 certificaat is een internationaal erkend kwaliteitscertificaat aan onze organisatie, welke door een onafhankelijke, onpartijdige en deskundige instelling wordt afgegeven. Om zo al onze vertalingen van kwaliteit altijd te kunnen waarborgen.
Ja. Transferendi werkt alleen met native vertalers uit het land van vertaling. Ook zijn onze vertalers ISO 17100 gecertifieerd om de kwaliteit te waarborgen.
Nee. Een AI-vertaling bevat geen ISO 17100 certificaat waardoor het geen erkende vertaling is. Is dat niet noodzakelijk? Dan kunnen wij jouw AI-vertaling controleren voor een verlaagd tarief.