




With complex grammar and long word combinations, an unprofessional Hungarian translation can quickly become incomprehensible. This makes translating into and from Hungarian a challenge that requires not only accuracy, but also in-depth linguistic knowledge.
{{partners}}
More than a literal translation
Hungarian is very different from most other European languages, which means that a direct translation is often not enough. Our translators understand the specific Hungarian language structures and terminology, so that your translation is not only linguistically accurate, but also feels natural to a Hungarian-speaking audience.
Every translation job tailor-made
We understand that translation is more than just translating words. At Transferendi, we therefore offer support for a wide range of translation jobs: from simple brochures to complex documentation. Jargon, technical terms and culture-related nuances require a careful approach. Our specialist translators have not only mastered the language, but also avail of in-depth knowledge of the translation profession. Thanks to this expertise, not a single detail is lost in a translation.
Time often plays a crucial role in a translation project. Thanks to our extensive network of native translators, we can move quickly and respond flexibly to your deadlines, without compromising on quality.
{{cta}}
Why choose Transferendi?
- More than 800 language combinations: in addition to Hungarian, we offer translations into many other languages.
- Native translators: each document is translated by specialised translators who translate into and from their native language.
- Top quality at competitive rates: we deliver professional translations without high costs.
- ISO 9001 and ISO 17100 certified: our ISO certification means that we deliver high-quality translations that meet international quality standards.
At Transferendi, we are ready to translate your documents to and from Hungarian. We ensure that your message is conveyed accurately, quickly and professionally.
{{team}}
Find the rate that's right for you
Frequently asked
questions
Yes! We only work with native translators, which means that they come from the country of the target language and have a perfect command of it. Our translators also meet the requirements of ISO 17100 to guarantee the best quality.
The ISO 9001 certificate is an internationally recognized quality certificate that has been issued to our organisation by an independent, impartial and expert institution. This means that the quality of our translations can always be guaranteed.

Ons team

