




Modern Hebrew, also known as Ivrit, is the official language of Israel. The language has a unique grammatical structure and its own alphabet, making professional translation essential to avoid misunderstandings.
{{partners}}
The power of a mother tongue
Although many residents of Israel also speak English, communication in Hebrew is often appreciated and reinforces the message. Communication in one's native language has many advantages - it is the easiest way to bridge a language barrier and communicate effectively. Our translators can translate your document accurately and clearly, so that it perfectly matches Hebrew-speaking audiences.
Translations tailored to your needs
At Transferendi, we understand that translation is more than just language. From brochures to complex documentation, each text requires a specialist approach. Our translators are not only linguistically proficient, but also have experience in various fields. As a result, they not only preserve the content, but also the tone and nuances of the original text, so that the message comes across clearly, consistently and professionally.
Time can be of the essence in translations. That is why, thanks to our extensive network of native translators, we move quickly and efficiently, without compromising the quality of translations.
{{cta}}
Why work with Transferendi?
- Wide range of languages: in addition to Hebrew, we translate to and from many other languages, which means that more than 800 language combinations are possible.
- Specialised native translators: your document will be translated by a native translator who has a perfect command of the language.
- Affordable quality: professional translations at a fair price.
- ISO 9001 and ISO 17100 certified: our certifications prove that we work according to recognised quality standards.
At Transferendi, we translate your documents into and from Hebrew with an eye for detail, so that your message is conveyed professionally.
{{team}}
Find the rate that's right for you
Frequently asked
questions
Yes! We only work with native translators, which means that they come from the country of the target language and have a perfect command of it. Our translators also meet the requirements of ISO 17100 to guarantee the best quality.
The ISO 9001 certificate is an internationally recognized quality certificate that has been issued to our organisation by an independent, impartial and expert institution. This means that the quality of our translations can always be guaranteed.

Ons team

